|
| 日常对话:我们该不该帮他解围? |
| http://english.enwell.net 2007-09-24 来源:中国英语网 |
| |
Wei: Everybody's looking at him strangely.
Paul: As long as he doesn't want me to dance, it's all good.
Wei: Uh oh. He's dancing too close to the owner's new clock.
Paul: Oh, no! He knocked it over.
Wei: It's broken. Quick! Let's hide.
Paul: The boss already gave you the money.
Wei: Should we help Trev out?
Paul: Well... he has been singing for the last thousand miles. Let's let him suffer.
小薇: 大家都奇怪地看着他。
保罗: 只要他不要我去跳舞,都没关系。
小薇: 糟了。他跳舞跳得太靠近老板买的新时钟。
保罗: 糟糕!他把它打翻了。
小薇: 它坏掉了。快!咱们快躲起来。
保罗: 老板已经把钱给你了!
小薇: 我们该不该帮崔佛解围?
保罗: 呃……他之前的一千里路都在唱歌。我们就让他吃点苦头吧。
重点解说:
1、 As long as... 只要
2、 It's all good. 怎么样都好,都无所谓
3、 knock over 打翻
4、 help someone out 对某人伸出援手
5、 suffer (v.) 受苦 |
| |
| 更多关于“听力”的新闻 |
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
 |
 |
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
A troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
The world puts off its mask of vastness to its lover. It
…… |
 |
查看往日学习资料
 |
|